Guía didáctica de las alfombras viajeras



CV BAROEl documento que se presenta a continuación es una guía para las tareas que se prevé realizar en el aula dentro del  proyecto KOINOS.


Se trata de compartir, con el profesorado que participa en el proyecto KOINOS, el proceso de creación y puesta en práctica de las propuestas escolares.

 

 

Este documento plantea, en una única propuesta, dos productos intelectuales: uno, el de las Historias de Vida Lingüística (HVL, elaborado por el grupo PLURAL de la UB) y un segundo, la Alfombra Viajera (AV, elaborado por el grupo GREIP de la UAB). Este segundo es el marco para presentar el producto final del proyecto de aula. En su realización se pide que, desde la preparación de la actividad escolar, lo hagan de manera cooperativa los maestros del aula y los asesores del proyecto KOINOS; también, después de un acuerdo previo, se sugiere que estas personas puedan assistir a l'aula y, que cuando se requiera, realizar grabaciones de las actividades para llevar a cabo la evaluación del proyecto KOINOS.

KOINOS

El product integrado de CV i HVL, como ya se ha dicho, téine como eje la elaboración de un proyecto de clase, el objetivo del cual es hacer presente en la clase la diversidad de lenguas y culturas, y favorecer el desarrollo de las habilidades lectoras en la sociedad de la información (de la comunicación y del conocimiento).

Para conseguirlo, se propone un viaje por el mundo de la pluriliteracidad (literacidad multilingüe, intercultural y multimodal) en compañia de otros lectores, para entrar en contacto con otros mundos y culturas. Como se quiere que estas actividades representen el mundo de la interculturalidad, se hace referéncia a la alfobra voladora y màgica de Aladín en las Mil y una noche o la del rey Salomón (regalo de la reina de Saba que era tan grande que en ella cabia todo su séquito), entre otroas hostorias clásicas.

Uno de los primeros pasos que hará falta hacer, justamente para ser conscientes de la diversidad, es la fotografía lingüística de la clase a fin de dar referencias a otras escuelas de la realidad lingüística de la clase. Este retrato, que es la primera fase del proyecto, se hace mediante la actividad de las HVL que tienen com a objetivo:

 

foto cv

  • Hacer emergir las lenguas del alumnado en la seva propia historia.
  • Facilitar las interacciones con los demás comunicando estas historias.
  • Saber como interaccionan con las diferentes lenguas en diversos contextos (línia dialógica) para hacer las vivas y conocercual es su historia (línia cronológica).
  • Interaccionar en en el contexto de la clase para hacer más viva la vida de las llenguas en el aula.
  • Conocerse mejor, entenderse y reconocerse.
  • La intercomprensió entre las llenguas del entorno.
  • Contar, enseñar, compartir, intercambiar la historia de su vida lingüística y discutir con los demás como fijar las bases de sociedades que incorporen, respeten y valoren la pluralidad individual y la diversidad del conjunto.
  • Abrirse a los demás..

 

En esta primera fase del producto, como se verá a continuación, las diferentes HVL (la de la maestra, la del alumnado, la de la clase  e incluso la de las famílias) se podran desarrollar con documentos escritos, orales o multimodales, que pueden mostrar la realidad lingüística personal, la de la clase o la del entorno.

Estas HVL son el punto de partida de las CV, la puerta abierta a partir de la cual se hacen presentes en el aula la diversidad de materiales para la realización del proyecto de aula, que de esta manera se desarollará con la prespectiva de la diversidad y la multimodalidad, tan presentes en nuestra sociedad. Con esta prespectiva del desarrollo del proyecto se quiere:

  • Favoerecer la tarea del profesorado en la creación de hábitos de lectura, para la convivéncia y cohesión social.
  • Fomentar e incidir en las concexiones entre el aula y la vida cuotidiana,  y favorecer así la convivéncia y la cohesión social.
  • Fomentar el placer de la lectura.
  • Favorecer el desarrollo del hábito lector y la convivencia social dinamizando las relaciones entre los destinatarios de este producto.
  • Potenciar el interés por el uso de los materiales en diferentes formatos, soportes o lenguas, como abertura a la diversidad.

La base de las alfombras viajeras sigue la estructura desarrollada en los proyectos de aula, tal y como se desarrollan en los centros. De esta manera, la prespectiva plural del projecto KOINOS se focaliza en la diversidad de las actividades y de los materiales para la captación,  elaboración y comunicación de la información.

Cada Alfombra Viajera KOINOS, al final, tendrá la siguiente tipología de documentos:

docs


1) Documentso iniciales de la alfombra

(lecturas y propuesta de ejercicios):

 

  • Materiales propuestos por el profesorado del centro con la ayuda del equipo asesor:
    • Textos para aprender, escolares o de divulgación, escritos o multimodales.
    • Textos periodísticos imprimidos, de rádio o de televisión.
    • Textos de ficción (cuentos...) orales, escritos o multimodales.
    • I otros textos (com los propuestos para la busqueda de información):
  • Tareas (como desarrollar el proyecto y como explotar los materiales) propuestas por el profesorado del centro con la ayuda del equipo asesor:
    • Tareas para solucionar situaciones problemáticas planteadas en el proyecto.
    • Reflexiones sobre las lecturas, individuales, en pareja o en grup.
    • Propuestas de expriencias lectoras con materiales diversos.
    • Tareas que se pueden compartir com se hace con los cuentos.
    • Otros tipos de actividades.
  • Materiales y propuestas de tareas para las familias (hace falta concretarlos segun las diferentes famílias).

 

media



2) Documentos elaborados

en las actividades de las escuelas participantes:

 

 

  • Textos (orales, escritos o multimodales) elaborados en las activitades de família.
  • Demanda, a a otros centros inscritos al proyecto, de informaciones necesárias para solucionar las activitats.
  • Textos (orales, escritos o multimodales) elaborados por el alumnado en la reolución de las lecturas y las actividades propuestas.
  • Lecturas recomendadas por el alumnado de las otras esculeas y otras actividades complementárias.
     

guia




3) Guía didáctica e instrucciones

(Avisos dirigidos a los usuarios de las alfombras como una especie de manual del usuario con posibles justificaciones que faciliten la comprensión de la propuesta):

 

  • Pone el accento en la necesidad del enfoque plurilingüe: hacer presente la diversidad de lenguas presentes en el entorno  y de la conveniencia de su uso en clase.
  • La importancia de hacer los trabajos en parejas o grupos reducidos.
  • Precisar la manera de tratar la diversidad de lenguas (glosarios, traducción para la aproximación o persona de mediación) cuando la lengua de los intercambios no sea la misma (portugués, francés, catalá, castellano, alemán…)

 

Según esto, como se ve en el gráfico que se propone en el siguiente apartado GUÍA DIDÁCTICA, el proceso de la Alfombre Viajera sigue los pasos fundamentales  del proyecto del aula, integrando las actividades de las HVL: