Formación

Las creencias tanto de los futuros docentes, como de los docentes en activo y agentes educativos y sociales en general, hacen necesario trabajar de manera clara conceptos y procedimientos fundamentales en una educación plurilingüe e intercultural, es por ello que KOINOS pone especial énfasis en la formación, no solamente de los docentes, sino de un conjunto más amplio de agentes e instituciones educativas, para sumar esfuerzos y coherencia con una clara apuesta por una educación comunitaria.

En los procesos formativos, creemos que deben confluir la introspección y un contraste de miradas críticas sobre la práctica, que apunte hacia la creación de nuevos conceptos que nos ayuden a avanzar en una educación inclusiva y plurilingüe.

El proyecto KOINOS incluye una parte de formación dirigida a las personas que ya están sobre el terreno de la docencia.

Esta formación está destinada a cinco grupos de personas, que son los formadores que llevarán a cabo la formación, los profesionales de la educación, los técnicos locales, los familiares y otros agentes de la comunidad y los estudiantes universitarios de magisterio.

Formació 2

Para el desarrollo de las propuestas contempladas en el proyecto y relacionadas con la la formación, tenemos en cuenta tres aspectos fundamentales:

  • Entender la formación como un proceso de investigación acción, puesto que este proceso nos brinda herramientas para poder mejorarlo.
  • Las formaciones planteadas no son iniciales sino permanentes.
  • Las propuestas de formación deben tener un impacto decisivo en la formación. Con el propósito de favorecer la construcción de los lectores que puedan desarrollar, en el mismo acto de aproximación a los textos, su competencia plurilingüe e intercultural, desglosamos la siguiente serie de medidas innovadoras:
    • 1 La redacción de relatos de vida lectora que permitan acercarse a las representaciones individuales y colectivas sobre las lenguas, su aprendizaje y su uso, así como las experiencias culturales.
    • 2 La mejora de la comprensión de los textos a partir de la intertextualidad y de la hipertextualidad; se trata de provocar procesos de descentramiento que promuevan actitudes favorables hacia la diversidad.
    • 3 La introducción de estrategias relacionadas con la intercomprensión de textos.
    • 4 La introducción de una perspectiva lúdica y creativa para acercarse a la diversidad de las lenguas que forman parte del repertorio de los alumnos.
    • 5 La lectura multisemiòtica: las ilustraciones, la organización de blogs para comentar lecturas, exposiciones, representaciones teatrales, etcétera, deben formar parte de la gran variedad de recursos que hay que movilizar.
    • 6 La diversificación de propuestas a partir del contexto y, en concreto, del papel que se otorga a las familias. Las tareas relacionadas con la lectura planteada con la implicación de los stakeholders deben ser diversas y con diferentes niveles de dificultad. Se trata de establecer una geometría variable.
    • 7 La promoción de la interacción a través de la diversificación de agrupamientos. Los alumnos deben interactuar entre ellos, lo que significa que tienen que hacer uso de la lengua, de sus lenguas, para confrontar sus representaciones de manera dialógica. Situamos la propuesta en el denominado paradigma interaccionista, según el cual lo que interesa de la capacidad de los alumnos es la calidad de la comunicación.
    • 8 La acción tutorial entre alumnos. La colaboración entre participantes de diferentes edades que actúen como tutores de alumnos de menor edad es un recurso muy adecuado para fomentar la empatía y la responsabilidad.
    • 9 La toma de conciencia de la tarea y los resultados. La dimensión lúdica que proponemos no escapa de dos cuestiones del proceso: la evaluación y la reflexividad.
    • 10 El papel central de la biblioteca de los centros y de los otros espacios culturales. Todos los espacios públicos deben ser también espacios abiertos a la circulación de la palabras, de las lenguas y de las culturas. Todos pueden convertirse en territorios privilegiados para la presentación y la exposición de materiales.

 

koinos-1Children